Breitmann As An Uhlan. IV. Breitmann Takes the Town of Nancy

By Charles G. Leland

    O hear a wondrous shdory     Vot soundet like romance,     How Breitmann mit four Uhlans     Vas dake de town of Nantz.     De Fräntschmen call it Nancy,     Und dey say its fery hard     Dat Nancy mit her soldiers     Vas getook py gorpral’s guard.     Dey dink id vas King Wilhelm     Ash Hans ride in de down,     Und like Odin in his glorie     Gazed derriply aroun’.     Denn mit awfool condesenchen     He at de Fräntschmen shtare,     Und say, “Ye wretsched shildren?     Abbortez mir vodre mère!”     Hans mean de city Syndic,     Whom maire de Fräntschmen call;     So mit a tousand soldiers     Dey ’scort him to de Hall;     In de shair of shtade dey sot him,     Der maire coom to pe heard,     Und Hans glare at him fife minutes     Pefore he shbeak a word.     Den in iron dones he ootered:     “Ich temand que rentez fous:     Shai dreisig mille soldaten     Bas loin l’ici, barploo!     Aber tonnez-moi Champagner;     Shai an soif exdrortinaire     Apout one douzaine cart-loads;     Und dann je fous laisse faire.”     Denn he say to Schwackenhammer,     His segretairé “Read     A liddle exdra listé     Of dings de army need,     Und dell dem in Französisch     Dey moost shell de neetfool down     In less dan dwendy minudes,     Or, py Gott, I’ll purn de town.”     “Item one tousand vatches     Of purest gold so fair;     Dazu fünf tousand silbern,     For de gommon soldiers’ wear;     Und tree dousand diamant ringé     Dey moost make tirectly come,     We need dem for our schweethearts     Ven we write to em at home!     “Von million cigarren     Ve’ll accept ash extra boons     For not squeezin dem seferely,     Dazu dwelf tousand shboons.”     Here der maire fell down in schwoonin,     Denn all dat he could say     Vas, “O mon dieu, de dieu, dieu!     Nous voilà ruinées!”     No wort der Breitmann ootered,     He only make a sgratch,     Calm and silend on de daple,     Mit a liddle friction match.     De maire versteh de motion,     So went him to de task     Of raisin mong de peoples     Vot it vas der Breitmann ask.     So kam he mit de ringé,     Dey vind dem pooty soon;     So kam he mit de vatches,     Und avery silber spoon.     Boot ash for de champagner,     He wept and loudly call     Dat par dieu! he hadn’t any,     For de Deutsch hafe troonk it all.     Ja! de gorporal’s guart have trinket     Efery pottle in de down,     Vhile dese negotiations     Oop-stairs vere written down.     Boot der Breitmann sooplimely,     Like von who nodings felt,     Said, “Instet of le champagner     Nous brentirons du gelt.”     Ja wohl! Donnes cent mille franken,     C’est mir ?gal, you know;     Pid dem pring id in a horry,     For ’Tis dime for oos to go.”     Der maire he pring de money,     Und der Breitmann squeeze his hand,     “Leb wohl, dou nople brickbat,     Herzbruder in Frankenland!     “Boot it griefes my soul to larmen,     Und I sympathize mit dein,     To pense of you, mon ami,     Sans le champagner wein.     Dere will oder Deutsch pe gomin,     Und it preak mine heart to dink     De vay dey’ll bang and slang you     If dere’s no champagne to trink!     “Cela fous fera miseré     Que she ne feux bas see;     So, vollow mes gonseillés,     Et brenez mon afis.     Shai, moi, deux mille boutelles,     De meilleur dat man can ashk,     Vich I will gladly sell     Sheap as dirt ten franks a flask.”     De maire look oop to heafen,     Wohl nodings could he say,     Vhile oud indo de mitnight     Der Breitmann rode afay.     Away atown de falley,     Till noding more abbears     Boot de glitter of de moonlight,     De moonlight on deir spears.

Share & Analyze This Poem

Spread the beauty of poetry or dive deeper into analysis

Analyze This Poem

Discover the literary devices, structure, and deeper meaning

Create Image

Transform this poem into a beautiful shareable image

Copy to Clipboard

Save this poem for personal use or sharing offline


Share the Love of Poetry

Poem Details

Language: English
Keywords: Public Domain
Source: Public Domain Collection
Rights/Permissions: Public Domain

Analysis & Notes:
Charles Henry Ross's Breitmann's Capture of the City of Nancy is a satirical narrative poem that uses exaggerated dialect and mock-heroic tone to parody German militarism. The poem's single stanza of 112 lines, written in loose iambic tetrameter with irregular rhymes, mimics the cadence of a boastful storyteller while undermining its own pretensions. The voice, rendered in a comically exaggerated German accent, contrasts with the absurd demands of the titular character, Hans Breitmann, whose bluster is deflated by the practical realities of his occupation. The poem's imagery ranging from the grandiose (like Odin in his glorie) to the mundane (shai an soif exdrortinaire) heightens the contrast between inflated rhetoric and trivial concerns, while the frequent use of alliteration and assonance (tire dousand diamant ringé, shai, moi, deux mille boutelles) adds to the mock-heroic effect. A tonal shift occurs when the French mayor collapses in despair, marking the transition from Breitmann's bombast to the poem's final irony: the soldier's demand for champagne, which underscores the triviality of his supposed conquest. The poem's closing image of moonlight on spears, stripped of its earlier grandeur, completes the satire by revealing the emptiness behind the facade of military pomp. [EOS]

Understanding Satirical Poetry

Satirical poems use wit, irony, exaggeration, and ridicule to expose folly—personal, social, or political. The aim isn’t just laughter: it’s critique that nudges readers toward insight or change.


Common characteristics of satirical poetry:

  • Targeted Critique: Focuses on specific behaviors, institutions, or ideas—often timely, sometimes timeless.
  • Tools of Irony: Uses sarcasm, parody, understatement, and hyperbole to sharpen the point.
  • Voice & Persona: Speakers may be unreliable or exaggerated to reveal contradictions and hypocrisy.
  • Form Flexibility: Appears in couplets, tercets, quatrains, blank verse, or free verse—music serves the mockery.
  • Moral Pressure: Beneath the humor lies ethical pressure—satire seeks reform, not merely amusement.
  • Public & Personal: Can lampoon public figures and trends or needle private vanities and everyday pretenses.

The best satire balances bite with craft: memorable lines that entertain while revealing the gap between how things are and how they ought to be.